: Werner Zurek
: The noble Polish family Gawronski. Die adlige polnische Familie Gawronski.
: Books on Demand
: 9783756836666
: 1
: CHF 4.00
:
: Geschichte
: English
: 328
: Wasserzeichen
: PC/MAC/eReader/Tablet
: ePUB
This is a hodgepodge of a disorderly, systematically arranged collection of Polish nobility. On these pages you will learn everything about: descent, nobility, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herbalism, information, literature, names, aristocratic files, nobility, personal history, Poland, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, knights, Poland, herbarz. Conglomeration, translations into: English, German, French. Dies ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch geordneten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamenendungen, Adelsverband, Genealogie, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschung, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldik, Kräuterkunde, Informationen , Literatur, Namen, Adelsakten, Adel, Personengeschichte, Polen, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Ritter, Polen, Herbarz. Sammelsurium, Übersetzungen in: Englisch, Deutsch, Französisch. Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous apprendrez tout sur : l'ascendance, la noblesse, la littérature aristocratique, les terminaisons de noms aristocratiques, l'association aristocratique, la généalogie, la bibliographie, les livres, la recherche familiale, la recherche, la généalogie, l'histoire, l'héraldique, l'heraldique, l'herboristerie, l'information, la littérature, les noms, dossiers aristocratiques, noblesse, histoire personnelle, Pologne, Szlachta, armoiries, recherche d'armoiries, littérature d'armoiries, noblesse, chevaliers, Pologne, herbarz. Conglomération, traductions en : anglais, allemand, français.

The Zurek family comes from an old Polish noble family. Barons of Zurek - Eichenau. Werner Zurek was born on March 13, 1952 in Völklingen in Saarland, the son of the employee Heinz Kurt Zurek and his wife Maria, née Kußler. At the age of 6 he attended the Catholic elementary school in Völklingen - Geislautern and graduated in 1968 in Geislautern. From 1968 to 1970 he began training as a machinist. From 1970 to 1972 he completed an apprenticeship as a rolling mill worker (smelting worker) at Röchling - Völklingen. From 1972 to 1974 he was a two-year soldier in the Bundeswehr in Daun, where he was trained as a radio operator for electronic combat reconnaissance. He ended his service as a corporal. As a reservist he was promoted to staff sergeant. Acquisition of the Matura at the ILS From 1975 he was a civil servant candidate in the Federal Ministry of Finance (Federal Customs Administration). After passing the final examination, he served as a border control officer under the Federal Border Protection Act and as a customs officer in customs and tax matters and was therefore also an assistant officer at the public prosecutor's office. In 1975 he married his wife Ulrike, née Daub. In 1982 his daughter Sandra was born. In 2014 he retired. Awards: Air defense training at the Federal Agency for Technical Relief Bundeswehr rifle line Training at the German Red Cross State explosives permit Basic certificate from the German Life Saving Society European Police Sports Badge from the Federal Customs Administration. Also valid for the European Community. Admission to the Royal Brotherhood of Saint Teotonius. Protector is the heir to the throne of Portugal, HRH the Duke of Braganza. Bundeswehr veteran badge. Sponsor of the aid organization: Bringing Hope to the Community Uganda (BHCU) Member of the Brotherhood of Blessed Gérard (affiliated with the Maltese) Residence: D-66679 Losheim am See, Schachenstrasse 17a, (Saarland) Email address: herb_namiot@yahoo.de

The noble Polish family Gawronski.


Die adlige polnische Familie Gawronski.


The noble Polish family Gawronski.


Die adlige polnische Familie Gawronski, Wappen Rawicz (Rawa, Ursyn, Ursowic, Miedźwiada, Miedźwioda, Niedźwiada, Niedźwiak, Niedźwieda, Niedźwioda, Rawic, Rawita.

Gawronski, Wappen Rawicz (Rawa, Ursyn, Ursowic, Miedźwiada, Miedźwioda, Niedźwiada, Niedźwiak, Niedźwieda, Niedźwioda, Rawic, Rawita. Wojewodschaft Sendomierz 1421. Führten um 1825 in Polen den Adelsbeweis. (Kreis. Ad. . Die für Polen siehe in: Liste nobility pp., - die für Galizien in: Poczet gentry pp., Zl. Ks. = V. Zychlinski, Feodor: Zlota Ksiega Polish nobility (Das goldene Buch vom polnischen Adels), erscheint seit 1879 in Posen in Jahresbänden. 3).

Vorgeschichte: 34/158/0 Rawicz, Gemeinde von Rawicz 1830-1874

Wappenbeschreibung.


Rawicz (Rawa, Ursyn, Ursowic, Miedźwiada, Miedźwioda, Niedźwiada, Niedźwiak, Niedźwieda, Niedźwioda, Rawic, Rawita.. In a golden field a striding, right foot raising, a black bear, on which, facing forward, sits a maiden , in a blue robe that leaves the neck free, the arms covered only up to the elbows, the arms spread out in familiar directions, the hair open, a golden crown on the head; helmet decoration: between two stag horns, each with five ends pointing outwards later authors, such as Duncewski, Krasicki, Kuropatnicki, Malachowski, Wieladko and also added their own information.On the outside, a half-rising black bear turned to the left, holding a red rose in the raised left paw.The origin of the coat of arms is said : A king in England left a son and a daughter, which he had designated as a former dowry instead of treasures not lose his sister's marriage to one of many strange suitors and, in order to get rid of her, had his sister brought together with a wild, voracious bear. However, he did nothing to her, but showed affectionate friendliness towards her, let her stroke him and bridle him with a belt and lead him. She mounted it and rode away to safe havens. When the brother heard of this wish, the sister begged his pardon and consented to her marriage to a prince of Lorraine, with whom she had several sons, from whom this coat of arms was bestowed upon request. The descendants of these sons also spread to Bohemia, where they probably called themselves Ursyn after the coat of arms. From this family Wawrzeniec Lorek, called Bozej, was insulted by the Czech duke Bretyslav, who had expelled his family from the country, and killed him in 1100. When Borzywoj, Bretyslav's brother, came to power, he forgave Bozej and their brother Mutyna this murder and gave them back the Bozej, Sanz, Mutyna and Lewtomorzyce estates in 1101. But Swiatopelk, who had attained the dukedom, had Mutyna and her two sons, Bozej and Borszak, murder their relatives Unislaw and Domislaw in 1108, which is why their family members, out of concern for their safety, emigrated to Poland, where they were kindly received by King Bolestaw Krzywousty and gave them land holdings in Rawa Voivodeship. After this new homeland, the family and coat of arms were named Rawa, which later became Rawicz (Rawa, Ursyn, Ursowic, Miedźwiada, Miedźwioda, Niedźwiada, Niedźwiak, Niedźwieda, Niedźwioda, Rawic, Rawita.. The name Kostro wicz also appeared occasionally. This coat of arms lead the:

Amszynski, Bakowski, Bandrowski, Bar, Baranowski, Beldowski, Biedrzycki, Bielski, Bienieski, Binbink Bliskowski, Bochenski, Bogucki, Boguski, Boryszewski, Borzewicki, Brabantski, Broszniowski, Celgowski, Chobrzynski, Chodynski, Ciecierski, Cwikerski, Czesierki, Czekierki , Czysta, Dabrowski, Dalmat, Vonbinski, Vonbski, Vonpult, Vongon, Dobroniewski, Dobrzeniecki, Dorostajski, Drzewicki, Dziekonski, Dziewulski, Fagel, Filipicki, Fribes, Gavoncki, Gadzicki, Gajecki, Galimski, Gano Lipski, Gawronski, Gniewosz, Gieszkowski Golynski, Gorski, Gowarczewski, Goworek, Gradzki, Grot Grotowski, Gut, Gutkowski, Homicki, Jarocki, Jarowski, Jasienski, Jaslikowski, Jastkowski , Jaszczurowski, Jawoysz, Jeziorkowski, Kamienski, Karwowski, Kazimirski, Kiemlicz, Kieniewicz, Kliszowski, Kloczowski, Klopocki, Kochan, Koninski, Kornilowicz Kosibski, Kosinski, Kossecki, Kossowski, Kostro, Kostrowicki, Kotlinski, Kozicki, Kragnicki, Krasowski, Kruczynski, Krukowski, Krzyczykowski, Kujawski, Kurosz, Lasota , Lasotawicz, Lenk Legniewski, Lewicki, Linowski, Lipicki, Lipinski, Lacki, Letowski, Lupinski, Magier, Makocki, Malina, Malgiewski, Mecinski, Meleniewski, Melgiewski, Meysztowicz, Michowski, Miechowski, Mikulski, Mikulowski, Mitrowski, Mnichowski, Modliszewski, Monko, Mosinski, Myslowski, Nadarski, Niedzialkowski, Niemczewicz, Niesielkowski, Niesulowski, Niewierski, Niszczewski, Noskowski, Nowomiejski, Nozowski, Nurzynski, Okolski, Oledzki, Olszewski, Oldakowski, Oski, Ostrowski, Otrembus, Owsiany, Ozarowski, Ozegalski, Ozegalski, Pachniewski, Pankracki, Paroski, Piasecki, Plocki, czaski, Podvonbski, Podkonski, Porazynski, Prandota, Prosinski, Pruszynski, Przyjemski, Przystalowicz, Pszczynski, RabIewski, Raciborski, Radomyski, Radziejowski, Rakocy, Rapcewicz, Reszczawa, Regulski, Radziejowski, Radziejowski, Rapcewicz, Reszczenski, Regulski, Rogolinski, Rojek, Rokicki, Rokotnicki, Rudzinski, Rusiecki, Rzepinski, Saleniewicz, Samborzecki, Sib, Siedlecki, Skawinski, SKinder, Skowieski, Skubisz, Slugocki, Slupecki, Sarówka, Smorcze wski, Snopkowski, Solomerecki, Stachowski, Stanowski, Stocki, Stokowski, Strachocki, Suchodolski, Sulistrowski, Suliszewski, Sum, Swierzbinski, Swiniowski, Szabranski, Szachlacki, Szacinski, Szantyr, Szczerba, Szczycinski, Szuliszewski, Szumowicz, Szydlowski, Tavonjowski, Tavonjowski, Tavonjowski, Tomislawski, Trzcinski, Urzelowski, Warsz, Warszawski, Warszowski, Wegrzynowski, Wiercinski, Wilkowski, Wisimirski, Wojaczynski, Wojcinski, Wolski, Wolminski, Wolucki, Woycicki, Woyczynski