: Richard Kölbl
: Reise Know-How Sprachführer Bairisch - Das echte Hochdeutsch Kauderwelsch-Band 106
: Reise Know-How Verlag Peter Rump
: 9783831753550
: Kauderwelsch
: 1
: CHF 7.80
:
: Sprachführer
: German
: 176
: Wasserzeichen
: PC/MAC/eReader/Tablet
: ePUB
Bairisch spricht man nicht nur, man denkt, fühlt, lebt und liebt bayerisch, es ist Sprache gewordenes Lebensgefühl. Wer ein paar Ausdrücke neben den bekannten 'ja mei' oder 'Mia san mia' lernt, der taucht tief in die besondere Kultur des Freistaates ein. Kauderwelsch Dialektbücher stellen deutsche Mundart vor und laden zum Schmökern und Schmunzeln ein. Praxisnahe Wörter, Floskeln und Redewendungen eröffnen einen amüsanten Einblick in die Mentalität und das Lebensgefühl der Menschen vor Ort. Dank der einfachen Lautschrift kann auch ein Ungeübter Dialekt lernen und so tief in die kulturellen Eigenheiten eintauchen. Um schnell ins Schnacken zu kommen, wird auf sprachwissenschaftliche Abhandlungen verzichtet und nur auf grundlegende grammatikalische und lautliche Besonderheiten eingegangen. Das originelle Geschenk für Einheimische und solche die es werden wollen!

Richard Kölbl erblickte 1967 in der Nähe von München das Licht der bayerischen Welt. Offenbar schon von Kindesbeinen an am Phänomen 'Sprache' interessiert, erkundigte er sich recht früh, was denn das für eine Sprache sei, in der die Eltern und Verwandten und alle redeten. 'Bairisch' war die Antwort - nicht 'Deutsch' wohlgemerkt. Damit kam er erst in den oberen Grundschulklassen in Kontakt (damals gab es noch bairischsprachige Grundschullehrerinnen). So entstand eine unauslöschliche Prägung, die sich um so stärker vertiefte, je mehr er andere Muttersprachen kennenlernte und erfuhr, welch große Bedeutung diese für die jeweiligen Völker in Bezug auf ihre Identität haben. Als sein Beitrag, das Überleben des Bairischen zu sichern, sei diese völlige Neubearbeitung des Sprachführers Bairisch gedacht.

Wia màs gscheid sågt – die Aussprache


Bairisch weicht von der Standardaussprache teilweise erheblich ab. Es verwendet z.B. andere Vokale (Selbstlaute) als das Standarddeutsche und auch die Verteilung von Längen und Kürzen ist im Bairischen oft ganz anders. Auf den nächsten Seiten werden die wichtigsten Eigenheiten erläutert.

Vokale: Das A und O des Bairischen

Die verschiedenen A-Färbungen sind für die süddeutschen Mundarten typisch und dienen auch als Abgrenzung zwischen den verschiedenen Dialektregionen.

a

wie im Standarddeutschenlanglang,MassMaß Bier.

à

ist ein sehr weit offenes, hellesa: den Mund weit spreizen, dass das Smartphone quer darin Platz hätte, dann stimmt es in etwa.WàdlWade,schwààrschwer,dràhndrehen,kàmkäme. Es entspricht schriftsprachlich meista, gelegentlichau oderä:làffàlaufen,dàdtäte. Am Wortende steht immer nur-à, das dann meistens von-e, -er oder-en stammt:SunnàSonne,weidàweiter,OfàOfen.

å

offen wie inSonne:da,åwehinab (eigentlich „abhin”),MåßMaßband.

Es lohnt sich, diese drei Vokale genau auseinanderzuhalten: Der „Liter Bier“ hei