: Pedro Calderón de la Barca
: St Cyprian: the wonder working magician
: Books on Demand
: 9783748173854
: 1
: CHF 2.70
:
: Biographien, Autobiographien
: English
: 98
: Wasserzeichen
: PC/MAC/eReader/Tablet
: ePUB
The second drama in this volume,"The Wonderful Magician", is perhaps better known to poetical students in England than even the first, from the spirited fragment Shelley has left us in his"Scenes from Calderon." The preoccupation of a subject by a great master throws immense difficulties in the way of any one who ventures to follow in the same path: but as Shelley allowed himself great licence in his versification, and either from carelessness or an imperfect knowledge of Spanish is occasionally unfaithful to the meaning of his author, it may be hoped in my own version that strict fidelity both as to the form as well as substance of the original may be some compensation for the absence of those higher poetical harmonies to which many of my readers will have been accustomed.

ACT THE SECOND.


    SCENE I.

     THE STREET IN FRONT OF LYSANDER'S HOUSE.

     Enter CYPRIAN, MOSCON, and CLARIN, in gala dresses.

     CYPRIAN [aside].  Where, presumptuous thoughts, ah! where,
     Would you lead me, whither go?
     If for certain now you know
     That the high attempts you dare
     Are delusive dreams of bliss,
     Since you strive to scale heaven's wall,
     But from that proud height to fall
     Headlong down a dark abyss?
     I Justina saw..... So near
     Would to God I had not seen her,
     Nor in her divine demeanour
     All the light of heaven's fourth sphere.
     Lovers twain for her contend,
     Both being jealous each should woo,
     And I, jealous of the two,
     Know not which doth most offend.
     All I know is, that suspicion,
     Her disdain, my own desires,
     Fill my heart with furious fires—
     Drive me, ah! to my perdition.
     This I know, and know no more,
     This I feel in all my strait;
     Heavens!  Justina is my fate!
     Heavens!  Justina I adore!—
     Moscon.

     MOSCON.      Sir.

     CYPRIAN.            Inquire, I pray,
     If Lysander's in.

     MOSCON.      I fly.

     CLARIN.  No, sir, no.  On me rely,—
     Moscon can't go there to-day.

     CYPRIAN.  Ever wrangling in this way,
     How ye both my patience try!
     Why can he not go?  Say why?

     CLARIN.  Because to-day is not his day.
     Mine it is, sir, to his sorrow.
     So your message I will bear.
     Moscon can't to-day go there;
     He will have his turn to-morrow.

     CYPRIAN.  What new madness can this be
     Which your usual feud doth show?
     But now neither of you go,
     Since in all her brilliancy
     Comes Justina.

     CLARIN.      From the street
     To her house she goes.


 

    SCENE II.

     Enter JUSTINA and LIVIA, veiled.—CYPRIAN, MOSCON, and CLARIN.

     JUSTINA.      Ah, me!
     Cyprian's here.  [Aside to her.]  See, Livia, see!

     CYPRIAN [aside].  I must strive and be discreet,
     Feigning with a ready wit,
     Till my jealousy I can prove.
     I will only speak of love,
     If my jealousy will permit.
     Not in vain, senora sweet,—
     Have I changed my student's dress,
     The livery of thy loveliness,
     As a servant at thy feet,
     Thus I wear.  If sighs could move thee
     I would labour to deserve thee;
     Give me leave at least to serve thee,
     Since thou wilt not let me love thee.

     JUSTINA.  Slight effect, sir, as I see,
     Have my words produced on you,
     Since they have not brought....

     CYPRIAN.      Too true!

     JUSTINA.  A forgetfulness of me.
     In what way must I explain
     Clearer than I have done before,
     That persistence at my door
     Is and ever must be vain?
     If a day, a month, a year,
     If for ages there you stay,
     Naught but this that now I say
     Ever can you hope to hear.
     As it were my latest breath,
     Let this sad assurance move thee,—
     Fate forbids that I should love thee,
     Cyprian, except in death.
     [She moves towards the house.

     CYPRIAN.  At these words my hopes revive:—
     Sad! no, no, to joy they move me,
     For if thou in death canst love me,
     Soon for me will death arrive.
     Be it so; and since so nigh
     Comes the hour your words to prove—
     Ah! even now begin to love,
     Since I now begin to die.

     [JUSTINA enters.


 

    SCENE III.

     CYPRIAN, MOSCON, CLARIN, and LIVIA.

     CLARIN.  Livia, while my master yonder,
     Like a living skeleton,
     Life and motion being gone,
     On his luckless love doth ponder,
     Give me an embrace.

     LIVIA.      Stay, stay.
     Patience, man! until I see,
     For I like my conscience free,
     If to-day is your right day.—
     Tuesday, yes, and Wednesday, no.

     CLARIN.  What are you counting there?  Awake!
     Moscon's mum.

     LIVIA.      He might mistake,
     And I wish not to act so.
     For, desiring to pursue
     A just course betwixt you both,
     Turn about, I would be loth
     Not to give you each his due.
     But I see that you are right,
     'Tis your day.

     CLARIN.      Embrace me, then.

     LIVIA.  Yes, again, and yet again.

     MOSCON.  Hark to me, my lady bright,
     May I from your ardour borrow
     A good omen in my case;
     And as Clarin you embrace,
     Moscon you'll embrace to-morrow!

     LIVIA.  Your suspicion is, in fact,
     Quite absurd; on me rely.
     Jupiter forbid that I
     Should commit so bad an act
     As to be cool in any way
     To a friend.  I will to thee
     Give an embrace in equity,
     When it is your worship's day.
     [Exit.


 

    SCENE IV.

     CYPRIAN, MOSCON, and CLARIN.

     CLARIN.  Well, I'll not be by to see,
     That's a comfort.

     MOSCON.      How?  why so?
     Need I be chagrined to know,
     If the girl's not mine, that she
     Thus to you her debt did pay.

     CLARIN.  No.

     MOSCON.      This makes my point more strong,
     Since to me it were no wrong
     If it chanced not on my day.
     But our master yonder, see,
     How absorbed he seems.

     CLARIN.      More near,
     If he speaks I'd like to hear.

     MOSCON.  And I, too, would like.

     CYPRIAN.      Ah me!
     [As MOSCON and CLARIN approach CYPRIAN from opposite sides, he
     gesticulates with his arms, and accidentally strikes both.
     Love, how great thy agonies!—

     CLARIN.  Ah! ah, me!

     MOSCON.      Ah, me!  I bawl.

     CLARIN.  Well, I think that we may call
     This the land of the 'sigh-ah-mes'!

     CYPRIAN.  What! and have you both been here?

     CLARIN.  I, at least, was here, I'll swear.

     MOSCON.  And I, also.

     CYPRIAN.      O, despair
     End at once my sad career!
     Ah, what human heart to woe
     Like to mine has given a home?


 

 

    SCENE V.

     THE COUNTRY.

     CYPRIAN, CLARIN, and MOSCON.

     CLARIN.  Whither Moscon, do we roam?

     MOSCON.  When we've reached the end, we'll know.
     Leagues behind us lies the town,
     Still we go.

     CLARIN.  A strange proceeding!—
     Little time have we for reading,
     Idly pacing up and down.

     CYPRIAN.  Clarin, get thee home.

     MOSCON.      And I?

     CLARIN.  Sly-boots, would you rather stay?

     CYPRIAN.  Go: here leave me both; away!

     CLARIN.  Mind, he tells us both to fly.

     [Exeunt CLARIN and MOSCON.


 

    SCENE VI.

     CYPRIAN.  Memory of a maddened brain,
     Do not with such strong control
     Make me think another soul
     Is what in my heart doth reign.
     Blind idolator I have been—
     Lost in love's ambitious flight,
     Since such beauty met my sight,
     Since a goddess I have seen.
     Yet in such a maze of woe
     Rigorous fate doth make me move,
     That I know but whom I love,
     And of whom I am jealous—no.
     Yet this passion is so strong—
     Ah, so sweet this fascination,
     Driving my imagination
     With resistless force along—
     That I would (I know too well
     How this madness doth degrade me)
     To some devilish power to aid me,
     Were it even to rise from hell,
     Where some mightier power hath kept it,—
     Sharing all its pains in common,—
     I would, to possess this woman,
     Give my soul.