| Cover | 1 |
---|
| Impressum | 5 |
---|
| Inhaltsverzeichnis | 6 |
---|
| Danksagung | 12 |
---|
| Einleitung | 14 |
---|
| 1. San Andrés, Providencia und Santa Catalina: sprachgeschichtlicher Hintergrund | 18 |
---|
| 1.1 Zur Charakterisierung der raizalischen Gesellschaft | 19 |
| 1.1.1 Das raizalische Territorium | 19 |
| 1.1.2 Die raizalische Ethnie in Kontakt mit anderen Bevölkerungsgruppen | 22 |
| 1.1.2.1 Bevölkerungszusammensetzung auf San Andrés | 24 |
| 1.1.2.2 Bevölkerungszusammensetzung auf Providencia und Santa Catalina | 27 |
| 1.1.3 Soziokulturelle Aspekte | 29 |
| 1.1.3.1 Rassen- und Klassentrennung | 29 |
| 1.1.3.2 Afro-karibische Traditionen | 31 |
| 1.1.3.3 Die Rolle der Religion | 32 |
| 1.1.4 Das raizalische Sprachgut | 34 |
| 1.1.4.1 Die Standardvarietäten: Englisch und Spanisch | 34 |
| 1.1.4.2 Das Creole | 37 |
| 1.2 Die raizalische Sprachgemeinschaft im soziolinguistischen Rückblick | 40 |
| 1.2.1 Kolonisierung (1527–1783) | 41 |
| 1.2.1.1 Puritanische Besiedlung und erste Sprachkontakte | 42 |
| 1.2.1.2 Sprachliche Diversifikation | 45 |
| 1.2.1.3 Pidginisierung unter wechselnden Machtverhältnissen | 48 |
| 1.2.1.4 Kreolisierung in der späten Kolonialzeit | 53 |
| 1.2.2 Raizalische Hegemonie (1783–1912) | 58 |
| 1.2.2.1 Die Inseln unter spanischer und kolumbianischer Herrschaft | 59 |
| 1.2.2.2 Der Aufschwung der raizalischen Gesellschaft | 61 |
| 1.2.2.3 Stabilisierung der diglossischen Sprachverhältnisse | 64 |
| 1.2.2.4 Entwicklung des englisch-kreolischen Kontinuums | 68 |
| 1.2.3 Kolumbianisierung (1912–1991) | 71 |
| 1.2.3.1 Der soziopolitische und sprachliche Wandel der Inseln | 73 |
| 1.2.3.2 Die Freihafenwirtschaft | 76 |
| 1.2.3.3 Der Aufstieg des Spanischen | 81 |
| 1.2.3.4 Von Diglossie zu Triglossie | 83 |
| 1.2.4 Verfassungsreform (ab 1991) | 85 |
| 1.2.4.1 Aufwertung der ethnischen Gemeinschaften im Rahmen derneuen Rechtsordnung | 86 |
| 1.2.4.2 Die Raizales unter verfassungsrechtlichem Schutz | 89 |
| 1.2.4.3 Die Identitätsproblematik im raizalischen Anerkennungsdiskurs | 93 |
| 2. Theoretische Grundlagen | 100 |
---|
| 2.1 Allgemeines zum Phänomen Code-Switching | 100 |
| 2.1.1 Definitorische Bestimmungsgrößen | 102 |
| 2.1.2 Zur Definition des Begriffs Code-Switching | 108 |
| 2.1.3 Angrenzende Sprachkontakterscheinungen | 113 |
| 2.1.3.1 Code-Shifting | 114 |
| 2.1.3.2 Code-Mixing | 114 |
| 2.1.3.3 Interferenz | 116 |
| 2.1.3.4 Entlehnung | 117 |
| 2.1.4 Die Code-Switching-Forschung im Überblick | 120 |
| 2.2 Code-Switching im soziolinguistischen Kontext | 123 |
| 2.2.1 Soziolinguistische Einflussfaktoren des Code-Switching | 124 |
| 2.2.1.1 Sprachdomänen | 124 |
| 2.2.1.2 Sprechermerkmale | 128 |
| 2.2.1.3 Spracheinstellungen | 135 |
| 2.2.2 Soziolinguistische Code-Switching-Ansätze | 140 |
| 2.2.2.1 Situatives und metaphorisches Code-Switching | 141 |
| 2.2.2.2 Das Markiertheitsmodell | 144 |
| 2.2.3 Identitätsorientierte Code-Switching-Forschung | 149 |
| 2.3 Code-Switching aus interaktionistischer Perspektive | 155 |
| 2.3.1 Grundbegriffe der interaktionistischen Code-Switching-Forschung | 156 |
| 2.3.1.1 Footing | 157 |
| 2.3.1.2 Voicing, Polyphonie und Heteroglossie | 158 |
| 2.3.1.3 Kontextualisierung | 160 |
| 2.3.1.4 Indexikalität | 163 |
| 2.3.1.5 Entextualisierung | 164 |
| 2.3.2 Typologien von Diskursfunktionen | 165 |
| 2.3.3 Konversationsanalytische Code-Switching-Modelle | 171 |
| 2.4 Die strukturelle Dimension des Code-Switching | 176 |
| 2.4.1 Strukturelle Code-Switching-Typen und -Mechanismen | 177 |
| 2.4.2 Grammatische Beschränkungen des Code-Switching | 181 |
| 2.4.2.1 Morphem- und Äquivalenzrestriktion | 182 |
| 2.4.2.2 Rektionsbeschränkung | 184 |
| 2.4.2.3 Functional Head Constraint | 187 |
| 2.4.3 Strukturelle Modelle des Code-Switching | 188 |
| 2.4.3.1 Matrix Language Frame Model | 188 |
| 2.4.3.2 Das minimalistische Modell des Code-Switching | 193 |
| 2.4.4 Überlegungen zur Anwendung struktureller Ansätze | 195 |
| 3. Code-Switching auf San Andrés, Providencia und Santa Catalina: eine multiperspektivische Analyse | 198 |
---|
| 3.1 Wissenschaftliches Vorgehen | 198 |
| 3.1.1 Ziele, Forschungsfragen und Hypothesen | 199 |
| 3.1.2 Methodische Vorgehensweise: das multiperspektiv
|