| Buchtitel | 1 |
---|
| Impressum | 4 |
---|
| Danksagung | 7 |
---|
| Inhalt | 9 |
---|
| Zusammenfassung | 13 |
---|
| 1 Einleitung | 15 |
---|
| 2 Grundlagen | 17 |
---|
| 2.1 Rahmenmodell zur Funktion von Texten zur Informationsvermittlung | 17 |
| 2.2 Textverständlichkeit | 21 |
| 3 Wirkungen der Verarbeitung von Texten | 23 |
---|
| 3.1 Verstehen, Scheinverstehen, Nicht-Verstehen und Behalten | 23 |
| 3.2 Emotionen beim Lesen von Texten | 25 |
| 4 Kognitive Repräsentation und Verarbeitung von Texten | 28 |
---|
| 4.1 Das integrierte Modell des Text- und Bildverstehens von Schnotz | 28 |
| 4.2 Das zyklische Modell der Textverarbeitung von Kintsch und van Dijk | 36 |
| 4.3 Das Konstruktions-Integrations-Modell von Kintsch | 45 |
| 4.4 Die modifizierte Cognitive Load Theory nach Schnotz und Kürschner | 55 |
| 5 Prädiktoren des Textverstehens | 63 |
---|
| 5.1 Personenbezogene Prädiktoren des Textverstehens | 63 |
| 5.2 Textbezogene Prädiktoren des Textverstehens | 66 |
| 6 Konzepte zur Textverständlichkeit | 70 |
---|
| 6.1 Die Reading-Ease-Formel von Flesch | 70 |
| 6.2 Das Hamburger Verständlichkeitskonzept | 74 |
| 6.3 Das Verständlichkeitskonzept von Groeben | 79 |
| 6.4 Das Verständlichkeitskonzept von Kintsch und Vipond | 83 |
| 6.5 Das Verständlichkeitskonzept von Gagné und Bell | 88 |
| 6.6 Das Verständlichkeitskonzept der Gruppe um Graesser und McNamara | 94 |
| 7 Instrumente zur Messung der Textverständlichkeit | 101 |
---|
| 7.1 Leistungsmaße | 101 |
| 7.2 Lesbarkeitsformeln | 102 |
| 7.3 Groebens subjektives Informationsmaß | 103 |
| 7.4 Experten-Urteile mit dem Verfahren von Langer, Schulz von Thun und Tausch | 104 |
| 7.5 Simulationsverfahren nach Kintsch und Vipond | 106 |
| 7.6 Checkliste nach Gagné und Bell | 108 |
| 7.7 Fragebogen von Jucks | 109 |
| 7.8 Die Software DeLite von vor der Brück und Hartrumpf | 114 |
| 7.9 Die Software Coh-Metrix der Gruppe um Graesser undMcNamara | 116 |
| 8 Validitätsbelege zu den Instrumenten zur Messung der Textverständlichkeit | 120 |
---|
| 8.1 Klassische und aktuelle Validitätstheorien | 120 |
| 8.2 Quellen für die Belege von Validität | 123 |
| 9 Das Verständlichkeitskonzept der vorliegenden Studie | 128 |
---|
| 9.1 Wortschwierigkeit | 130 |
| 9.2 Satzschwierigkeit | 130 |
| 9.3 Argumentdichte | 131 |
| 9.4 Propositionsdichte | 132 |
| 9.5 Aufwand zur Inferenzbildung | 132 |
| 9.6 Aufwand für Reinstatements | 133 |
| 9.7 Aufwand für Reorganisationen | 134 |
| 9.8 Hervorhebungen | 134 |
| 9.9 Anschaulichkeit | 135 |
| 9.10 Variation der Sprache | 136 |
| 9.11 Überblick | 136 |
| 10 Entwicklung eines Fragebogens zur Messung der Textverständlichkeit | 138 |
---|
| 10.1 Vorstudie zur ersten Erprobung des Fragebogens | 140 |
| 10.2 Die Skalen und Items des Fragebogens nach der Vorstudie | 146 |
| 11 Studie 1 | 152 |
---|
| 11.1 Fragestellung zur Faktorenstruktur des Fragebogens | 152 |
| 11.2 Methode | 153 |
| 11.3 Ergebnisse zur Faktorenstruktur des Fragebogens | 157 |
| 11.4 Diskussion der Hauptkomponentenanalyse | 165 |
| 11.5 Hypothesen zu den einzelnen Skalen des Fragebogens | 166 |
| 11.6 Methode | 172 |
| 11.7 Ergebnisse zu den einzelnen Skalen | 175 |
| 11.8 Diskussion | 182 |
| 11.9 Überarbeitete Version des Fragebogens | 187 |
| 12 Studie 2 | 190 |
---|
| 12.1 Hypothesen | 190 |
| 12.2 Methode | 196 |
| 12.3 Ergebnisse | 202 |
| 12.4 Diskussion | 215 |
| 13 Studie 3 | 220 |
---|
| 13.1 Hypothesen | 220 |
| 13.2 Methode | 222 |
| 13.3 Ergebnisse | 228 |
| 13.4 Diskussion | 239 |
| 14 Studien 4 und 5 | 243 |
---|
| 14.1 Hypothesen | 244 |
| 14.2 Methode | 251 |
| 14.3 Ergebnisse | 255 |
| 14.4 Diskussion | 274 |
| 15 Meta-Analysen | 279 |
---|
| 16 Gesamtdiskussion | 287 |
---|
| 16.1 Diskussion der einzelnen Skalen | 287 |
| 16.2 Einordnung der Befunde in den aktuellen Forschungsstand | 296 |
| 16.3 Diskussion der angewandten Methoden | 298 |
| 16.4 Grenzen | 303 |
| 16.5 Ausblick | 304 |
| 16.6 Fazit | 311 |
| Literatur | 314 |
---|
| Tabellenverzeichnis | 321 |
---|
| Abbildungsverzeichnis | 327 |