: Bram Stoker
: Dracula's Guest
: Sheba Blake Publishing
: 9783961892891
: 1
: CHF 2.60
:
: Hauptwerk vor 1945
: English
: 99
: kein Kopierschutz
: PC/MAC/eReader/Tablet
: ePUB
Dracula's Guest is a collection of short stories by Bram Stoker. The same collection has been issued under short titles including simply Dracula's Guest. Meanwhile collections published under Dracula's Guest and longer titles contain different selections of stories. Dracula's Guest follows an Englishman (whose name is never mentioned but is presumed to be Jonathan Harker) on a visit to Munich before leaving for Transylvania. It is Walpurgis Night, and in spite of the hotelier's warning to not be late back, the young man later leaves his carriage and wanders toward the direction of an abandoned 'unholy' village. As the carriage departs with the frightened and superstitious driver, a tall and thin stranger scares the horses at the crest of a hill. After a few hours, as he reaches a desolate valley, it begins to snow; as a dark storm gathers intensity, the Englishman takes shelter in a grove of cypress and yew trees. The Englishman's location is soon illuminated by moonlight to be a cemetery, and he finds himself before a marble tomb with a large iron stake driven through the roof, the inscription reads: Countess Dolingen of Gratz / in Styria / sought and found death / 1801. Inscribed on the back of the tomb 'graven in great Russian letters' is: 'The dead travel fast.' which was an ode to the fable Lenore. The Englishman is disturbed to be in such a place on such a night and as the storm breaks anew, he is forced by pelting hail to shelter in the doorway of the tomb. As he does so, the bronze door of the tomb opens under his weight and a flash of forked lightning shows the interior - and a 'beautiful woman with rounded cheeks and red lips, seemingly sleeping on a bier'. The force of the following thunder peal throws the Englishman from the doorway (experienced as 'being grasped as by the hand of a giant') as another lightning bolt strikes the iron spike, destroying the tomb and the now screaming woman inside.

As part of our mission to publish great works of literary fiction and nonfiction, Sheba Blake Publishing has begun its publishing empire with some of the most popular and beloved classic eBooks and Paperbacks. We are extremely dedicated to bringing to the forefront the amazing works of long dead and truly talented authors. Sheba Blake Publishing has created its collection of numerous classic eBooks and Paperbacks, specifically dedicated to bringing back in eBook and Paperback form works of worthy authors. Included in our current and forthcoming list of some 450 titles includes A Christmas Carol, A Journey to the Center of the Earth, A Martian Odyssey, Adventures of Huckleberry Finn, Cinderella and the list continues. The process to convert and distribute our eBook and Paperback titles can be quite time consuming, but the work is beyond worth the effort, with us having some of the most colorful and delightful covers you have seen in a while. We also hope to eventually add print books to our beautiful catalogue. Our works are made available to the reading public in the form of eBooks compatible with all currently available eBook platforms, distributed both directly from Sheba Blake Publishing's website and through various eBook resellers including iBookstore, Barnes& Noble, Kobo and many more. Sheba Blake Publishing is like our second child, it's very dear to us and we want more than anything to see it succeed and send it off into the world like the proud mama's we are! Sheba Blake Publishing is slowly becoming a beautiful reality to all readers. We greatly appreciate ANY and ALL support that has been given to us, and we love all of those dreaming readers who continue to purchase our titles and help us grow.

THE STORY STARTS


 

 

When we started for our drive the sun was shining brightly on Munich, and the air was full of the joyousness of early summer. Just as we were about to depart, Herr Delbrück (the maître d'hôtel of the Quatre Saisons, where I was staying) came down, bareheaded, to the carriage and, after wishing me a pleasant drive, said to the coachman, still holding his hand on the handle of the carriage door:

'Remember you are back by nightfall. The sky looks bright but there is a shiver in the north wind that says there may be a sudden storm. But I am sure you will not be late.' Here he smiled, and added, 'for you know what night it is.'

Johann answered with an emphatic, 'Ja, mein Herr,' and, touching his hat, drove off quickly. When we had cleared the town, I said, after signalling to him to stop:

'Tell me, Johann, what is tonight?'

He crossed himself, as he answered laconically: 'Walpurgis nacht.' Then he took out his watch, a great, old-fashioned German silver thing as big as a turnip, and looked at it, with his eyebrows gathered together and a little impatient shrug of his shoulders. I realised that this was his way of respectfully protesting against the unnecessary delay, and sank back in the carriage, merely motioning him to proceed. He started off rapidly, as if to make up for lost time. Every now and then the horses seemed to throw up their heads and sniffed the air suspiciously. On such occasions I often looked round in alarm. The road was pretty bleak, for we were traversing a sort of high, wind-swept plateau. As we drove, I saw a road that looked but little used, and which seemed to dip through a little, winding valley. It looked so inviting that, even at the risk of offending him, I called Johann to stop--and when he had pulled up, I told him I would like to drive down that road. He made all sorts of excuses, and frequently crossed himself as he spoke. This somewhat piqued my curiosity, so I asked him various questions. He answered fencingly, and repeatedly looked at his watch in protest. Finally I said:

'Well, Johann, I want to go down this road. I shall not ask you to come unless you like; but tell me why you do not like to go, that is all I ask.' For answer he seemed to throw himself off the box, so quickly did he reach the ground. Then he stretched out his hands appealingly to me, and implored me not to go. There was just enough of English mixed with the German for me to understand the drift of his talk. He seemed always just about to tell me something--the very idea of which evidently frightened him; but each time he pulled himself up, saying, as he crossed himself: 'Walpurgis-Nacht!'

I tried to argue with him, but it was difficult to argue with a man when I did not know his language. The advantage certainly rested with him, for although he began to speak in English, of a very crude and broken kind, he always got excited and broke into his native tongue--and every time he did so, he looked at his watch. Then the horses became restless and sniffed the air. At this he grew very pale, and, looking around in a frightened way, he suddenly jumped forward, took them by the bridles and led them on some twenty feet. I followed, and asked why he had done this. For answer he crossed himself, pointed to the spot we had left and drew his carriage in the direction of the other road, indicating a cross, and said, first in German, then in English: 'Buried him--him what killed themselves.'

I remembered the old custom of burying suicides at cross-roads: 'Ah! I see, a suicide. How interesting!' But for the life of me I could not make out why the horses were frightened.

Whilst we were talking, we heard a sort of sound between a yelp and a bark. It was far away; but the horses got very restless, and it took Johann all his time to quiet them. He was pale, and said, 'It sounds like a wolf--but yet there are no wolves here now.'

'No?' I said, questioning him; 'isn't it long since the wolves were so near the city?'

'Long, long,' he answered, 'in the spring and summer; but with the snow the wolves have been here not so long.'

Whilst he was petting the horses and trying to quiet them, dark clouds drifted rapidly across the sky. The sunshine passed away, and a breath of cold wind seemed to drift past us. It was only a breath, however, and more in the nature of a warning than a fact, for the sun came out brightly again. Johann looked under his lifted hand at the horizon and said:

'The storm of snow, he comes before long time.' Then he looked at his watch again, and, straightway holding his reins firmly--for the horses were still pawing the ground restlessly and shaking their heads--he climbed to his box as though the time had come for proceeding on our journey.

I felt a little obstinate and did not at once get into the carriage.

'Tell me,' I said, 'about this place where the road leads,' and I pointed down.

Again he crossed himself and mumbled a prayer, before he answered, 'It is unholy.'

'What is unholy?' I enquired.

'The village.'

'Then there is a village?'

'No, no. No one lives there hundreds of years.' My curiosity was piqued, 'But you said there was a village.'

'There was.'

'Where is it now?'

Whereupon he burst out into a long story in German and English, so mixed up that I could not quite understand exactly what he said, but roughly I gathered that long ago, hundreds of years, men had died there and been buried in their graves; and sounds were heard under the clay, and when the graves were opened, men and women were found rosy with life, and their mouths red with blood. And so, in haste to save their lives (aye, and their souls!--and here he crossed himself) those who were left fled away to other places, where the living lived, and the dead were dead and not--not something. He was evidently afraid to speak the last words. As he proceeded with his n