: Sarah Boye
: Intercultural Communicative Competence and Short Stays Abroad: Perceptions of Development
: Waxmann Verlag GmbH
: 9783830984092
: 1
: CHF 28.10
:
: Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
: English
: 240
: kein Kopierschutz/DRM
: PC/MAC/eReader/Tablet
: PDF
The idea of interculturality being an essential part of a language learner's toolkit is widely accepted. Less certain is exactly what interculturality is and how to determine who has it, who does not have it and, importantly, how to get it: this book is concerned with these questions. The work presented here explores the concept of intercultural communicative competence as an aim of foreign language learning. It examines in particular the role of student mobility and how short stays abroad affect higher education students' perceptions of their development of this complex competence. It explores the coinage of the term intercultural communicative competence and the current debate regarding its definition, usage and usefulness. The work then moves on to describing an empirical study in which students who are studying English at a German university participate in an eight-week short stay abroad to the English-speaking world and are asked about their perceived development of intercultural communicative competence and the ways in which their expectations for the stay abroad are met. Developing intercultural communicative competence is an institutional aim of the stay abroad, and therefore the ways the participants make sense of this competence are of interest. Through case study research and quantitative questionnaires data are gathered, analysed and described. The study shows that even a short stay abroad helps develop intercultural communicative competence albeit in individually different ways.
<
Book Cover1
Preface7
Contents9
1 Introduction15
1.1 Background and context16
1.2 Relevant literature and previous research on student mobility18
1.2.1 Research into student mobility and intercultural competence19
1.2.2 Short stays abroad and FLE: why this study is necessary22
1.3 Research questions and objectives24
1.4 Chapter overview25
2 Intercultural communicative competence: a disassembling27
2.1 Constituent parts of ICC27
2.1.1 Intercultural communication29
2.1.2 Intercultural competence30
2.1.3 Communicative competence30
2.1.4 Intercultural communicative competence31
2.1.5 Implications for the study33
2.2 Models of intercultural (communicative) competence33
2.2.1 Byram’s model34
2.2.1.1 Byram in the CEFR35
2.2.1.2 Critique of Byram’s model37
2.2.2 Bennett’s model and critique41
2.2.3 Witte’s model43
2.2.4 Categorisation of models44
2.2.5 Implications for the study45
2.3 Related terminology46
2.3.1 Interrelated terms: inter?, trans?, cross?, and multicultural46
2.3.2 „Fremdverstehen“50
2.3.3 Emerging terms51
2.3.4 Implications for the study52
2.4 Current thoughts on the assessment of ICC52
2.4.1 Types of assessment52
2.4.2 The CEFR and assessment of ICC53
2.4.3 Post?CEFR attempts to summatively assess ICC54
2.4.4 The future of ICC assessment57
2.4.5 Implications for the study57
2.4.6 Assessment and the research questions59
2.5 The understanding of culture59
2.5.1 What is culture?60
2.5.1.1 Culture as a way of life60
2.5.1.2 Cohesion and coherence based concepts of culture61
2.5.1.3 Webs of significance62
2.5.1.4 Cultural patterns of interpretation62
2.5.2 The cultural in intercultural interaction: culture is communication63
2.5.3 The cultural in intercultural interaction: non?essentialism66
2.5.4 Implications for the study68
2.6 The definition of ICC for this study69
2.7 Implications for the study70
3 Research context, questions, methodology, and design73
3.1 Context of the research73
3.1.1 The Intercultural Project at the LMU73
3.1.1.1 What is the Intercultural Project?74
3.1.1.2 Who goes on the Intercultural Project?75
3.1.1.3 Where do they go?75
3.1.1.4 What do they do?76
3.1.2 The structure of the Intercultural Project77
3.1.2.1 Pre?departure workshop77
3.1.2.2 Stay abroad79
3.1.2.3 De?briefing workshop80
3.1.2.4 Reflective report81
3.1.3 Researcher’s context81
3.2 Research questions81
3.3 Research methodology and design83
3.3.1 Research design84
3.3.1.1 Description of pilot research design84
3.3.1.2 Analysis of pilot data85
3.3.2 Changes to the research design88
3.3.3 Case study research91
3.4 Timeline92
4 Data collection94
4.1 Participants in the study94
4.2 Case study students94
4.2.1 Selecting and interviewing students at the pre?departure workshop95
4.2.1.1 Group interview95
4.2.1.2 Individual interviews96
4.2.2 Email contact with the case study students98
4.2.2.1 Preparing for departure98
4.2.2.2 During the trip99
4.2.2.3 Nearing the end101
4.2.3 Post ICP interviews and emails102
4.2.4 Summary of collected case study data104
4.3 Questionnaires: pre?departure (BQ) and de?briefing (AQ)105
4.3.1 Expectations for the project106
4.3.2 Perceptions of skills107
4.3.3 Perceptions of communicative acts108
4.3.4 Perceptions of attitudes and identity109
4.3.5 Overall perceptions of ICC110
4.3.6 Comments box111
5 Data Analysis112
5.1 Expectations113
5.1.1 Case study experiences: expectations – F1/ Johanna113
5.1.2 Expectations: initial analysis115
5.1.3 Expectations: mixed analysis117
5.1.3.1 Improve my intercultural communication and interaction skills118
5.1.3.2 Improve my English language skills121
5.1.3.3 Gain knowledge and skills for my future career124
5.1.3.4 Learn about myself, my attitudes and reactions to others126
5.1.3.5 Learn about the country and the people128
5.1.3.6 Learn to speak like a native speaker131
5.1.3.7 See new places and meet new people133
5.1.4 Expectations: summary135
5.2 Skills135
5.2.1 Case study experiences: intercultural skills in action – M1/ Stefan136
5.2.2 Skills: method of analysis138
5.2.3 Skills: initial analysis139
5.2.4 Skills: mixed analysis144
5.2.4.1 I can listen and respond appropriately in English145
5.2.4.2 I can communicate successfully with someone from a different cultural background146
5.2.4.3 I can think about the behaviour I observe in other people146
5.2.4.4 I can reflect on my own behaviour and interactions147
5.2.4.5 I can adjust to and feel comfortable in a new cultural environment148
5.2.4.6 I can relate to someone who is very different from me149
5.2.4.7 I can find a way to continue a conversation if my intended meaning is not understood or I do not understand someone149
5.2.4.8 I can understand a situation from a different person’s perspective and not just my own150
5.2.5 Skills: summary151
5.3 Perceptions of communicative acts (PCA)151
5.3.1 Case study experiences: PCA – F2/ Katrin152
5.3.2 PCA: initial analysis153
5.3.3 PCA: mixed analysis155
5.3.3.1 Communication can still be successful if my meaning is not fully understood or I don’t fully understand someone’s meaning155
5.3.3.2 PCA: statements about the interpretative nature of culture156