Vorwort
Amharisch ist die offizielle Amtssprache Äthiopiens. Gegenüber anderen Ländern Afrikas, wo sich bis heute europäische Sprachen – Englisch, Französisch oder Portugiesisch – als Amtssprachen durchgesetzt haben, stellt Äthiopien neben Tansania in dieser Hinsicht eine Ausnahme dar. Gerade deshalb ist es sinnvoll, wenigstens ansatzweise die Sprache zu lernen, wenn man Äthiopien bereist.
Jahrzehntelang war Äthiopien aufgrund der politischen Situation, der Bürgerkriege und wegen der daraus resultierenden negativen Berichterstattung nicht gerade ein Land, das zu Besuchen einlud. Das hat sich grundlegend geändert. Immer mehr Menschen nutzen die Öffnung Äthiopiens, um Land und Leute dieser uralten christlichen Kultur kennen zu lernen. Das Land stellt sich auf seine Besucher ein, und wir als Touristen sollten uns unsererseits auf unsere Gastgeber einstellen.
Dazu gehören auch ein paar Brocken Amharisch, die einen ganz anderen Einstieg in diese uns fremde Kultur ermöglichen. Die Resonanz auf das Bemühen, eine Landessprache zu erlernen, ist Ihnen sicher schon bekannt. Nicht nur Ihnen, sondern auch Ihren Worten wird sofort Beachtung geschenkt, und man wird versuchen, Sie zu verstehen. Selbst die alltäglichen Erledigungen, ja sogar die unangenehmsten Behördengänge können zu positiven Erlebnissen werden, wenn Sie die Sprache des Landes nicht ignorieren. Nicht zuletzt werden Sie auch beim Handeln einen größeren Erfolg haben.
Wie in den meisten Großstädten kommt man zwar auch in den größeren Städten Äthiopiens mit Englisch ganz gut zurecht. Auf dem Land jedoch wird sich die Kommunikation oft auf das Amharische beschränken. Glücklich, wer dafür gerüstet ist!
Hinweise zur Benutzung
Der Kauderwelsch-Band „Amharisch“ ist in drei Abschnitte gegliedert:
DieGrammatik beschränkt sich auf das Wesentliche und ist so einfach wie möglich gehalten. Deshalb sind auch nicht sämtliche Ausnahmen und Unregelmäßigkeiten der Sprache erklärt. Natürlich kann man die Grammatik auch überspringen und sofort mit dem Konversationsteil beginnen. Wenn dann Fragen auftauchen, hat man immer noch die Möglichkeit, in der Grammatik nachzusehen.
ImKonversationsteil finden Sie Sätze aus dem Alltagsgespräch, die Ihnen einen ersten Eindruck davon vermitteln sollen, wie die amharische Sprache „funktioniert“, und die Sie auf das vorbereiten sollen, was Sie später in Äthiopien hören werden.
Mit Hilfe derWort-für-Wort-Übersetzung können Sie bald eigene Sätze bilden. Sie können die Beispielsätze als Fundus von Satzschablonen und -mustern benutzen, die Sie selbst Ihren Bedürfnissen anpassen. Um Ihnen das zu erleichtern, ist ein erheblicher Teil der Beispielsätze nach allgemeinen Kriterien geordnet („Begrüßung“, „Einkaufen“, „Unterwegs“ usw.). Mit ein bisschen Kreativität und Mut können Sie sich neue Sätze „zusammenb