: Pedro Calderón de la Barca
: Los cabellos de Absalón
: Linkgua
: 9788499533100
: Teatro
: 1
: CHF 2.70
:
: Dramatik
: Spanish
: 146
: DRM
: PC/MAC/eReader/Tablet
: ePUB
Los cabellos de Absalón es una de las más célebres comedias religiosas de Pedro Calderón de la Barca, inspirada en Absalón, el personaje bíblico, publicada, según estimaciones, entre 1633 y 1636. La obra recrea el relato bíblico de los hijos del rey David, con la violación de Tamar por parte de su hermano Amnón, el ajusticiamiento de este a manos del tercer hijo, Absalón. La obra concluye con la muerte del propio Absalón y el lamento de David.?

Pedro Calderón de la Barca (Madrid, 1600-1681) Calderón de la Barca nació el 17 de enero de 1600, en Madrid, como segundo de cinco hermanos, en el seno de una familia de mediana hidalguía procedente de las montañas cántabras. Su padre fue escribano del Consejo y Contaduría Mayor de Hacienda. La madre murió en 1610 y el padre en 1615. Al parecer, su padre había dejado como voluntad y requisito para que Pedro y sus hermanos heredaran el que siguieran las carreras que él había marcado; a Calderón le estaba destinada la de sacerdote. Al igual que Lope de Vega, Quevedo y otros literatos, Calderón cursó estudios en el madrileño colegio Imperial de los jesuitas (hasta 1613), y los continuó en las universidades de Alcalá de Henares y Salamanca (hasta 1620), donde, quizá por la exigencia paterna, estudió teología, pero también lógica, retórica, historia y derecho natural y político. Su bagaje cultural era muy amplio, tocado por la escolástica y las ideas existencialistas agustinianas. Calderón vivió tres reinados (con Felipe III, Felipe IV y Carlos II) durante los cuales se fue desintegrando el poder español y el país quedó cada vez más aislado del escenario internacional, sobre todo a partir de la pérdida de Flandes por la paz de Westfalia, en 1648. Pero no fue tanto así en la creación literaria, ya que Calderón vivió de lleno el Siglo de Oro español, tan prolífico y rico en cuanto a las artes. Hacia 1620, los hermanos Calderón debieron resolver un litigio relativo a la herencia con la segunda mujer de su padre. Ese mismo año, Calderón de la Barca abandonaría los estudios religiosos e iniciaría sus primeras tentativas literarias con la poesía. Así, participó como poeta en varios certámenes y justas, pero pronto descubriría su atracción por la 'comedia nueva' de Lope de Vega, quien debió despertar su fascinación por el teatro. Calderón desarrollaría la mitad de su producción paralelamente al ascenso del valido conde-duque de Olivares (entre 1621 y 1643), protector de artistas y literatos. Su bautismo teatral se produce, en 1623, con la obra Amor, honor y poder. Calderón realizará algunos viajes por Flandes e Italia, entre 1623 y 1625, como secretario del duque de Frías. Después, será asiduo escritor de obras para la Corte y para los corrales de comedias. Su prestigio en la Corte fue aumentando, y Felipe IV le otorgó el ingreso como caballero de la orden de Santiago, hacia 1637. También debió vivir algunos episodios oscuros, como una acusación por violar, junto a su hermano, la clausura de un convento de trinitarias, tema del que no se sabe a ciencia cierta la verdad. Por otro lado, su buena relación con Lope de Vega debió enfriarse hacia 1629, aunque tampoco hay datos fiables sobre los motivos. Se habla de un extraño incidente: un hermano de Calderón fue agredido y, éste al perseguir al atacante, entró en un convento donde vivía como monja la hija de Lope.

Jornada segunda


(Salen Amón, Tamar y Eliazer.)

Amón Vete de aquí, salte fuera,

veneno en taza dorada,990

sepulcro hermoso de fuera,

arpía que en rostro agrada

siendo una asquerosa fiera.

Al basilisco retratas,

ponzoña mirando arrojas995

y mi juventud maltratas,

pues cruelmente me matas

con tan mortales congojas.

¿Que yo te quise es posible?

¿Que yo te tuve afición,1000

fruta de Sodoma horrible,

en la médula carbón

si en la corteza apacible?

Sal fuera, que eres horror

de mi vida, y su escarmiento.1005

Vete, que me das temor

y es más mi aborrecimiento

que fue mi primero amor.

¡Hola! Echádmela de aquí.

TamarMayor ofensa e injuria1010

es la que haces contra mí

que fue la amorosa furia

de tu torpe frenesí.

¿Cómo burlan tus antojos

a quien se empleó en servirte1015

y me das tales enojos?

Amón¡Quién, por no verte y oírte,

sordo quedara y sin ojos!

¿No te quieres ir, mujer?

Tamar¿Dónde iré sin honra, ingrato,1020

ni quién me querrá acoger,

siendo mercader sin trato

deshonrada una mujer?

Haz de tu hermana más cuenta,

ya que de ti no la has dado,1025

que en cadenas del pecado

perece quien las aumenta

en su yerro aprisionado.

Tahúr de mi honor has sido:

ganado has por falso modo1030

joya que en vano te pido.

Quítame la vida y todo,

pues ya lo más he perdido.

No te levantes tan presto,

pues es mi pérdida tanta1035

que, aunque [al] que pierde es molesto,

el noble no se levanta

mientras en la mesa hay resto.

Resto hay de la vida, ingrato;

pero es vida sin honor,1040

y así de perderla trato:

acaba el juego, traidor,

dame la muerte en barato.

Amón Infierno, ya no de fuego

pues helado me atormentas,1045

sierpe, monstruo, vete luego.

TamarEl que pierde sufre afrentas

porque le mantengan juego:

mantenme juego, tirano,

hasta acabar de perder1050

lo que queda. Alza, villano,

la mano: quítame el ser

y ganarás por la mano.

Amón ¿Viose tormento como éste?

¡Hola! ¿No hay ninguno ahí?1055

¿Qué desatino es aqueste?

(Llegan Eliazer y Jonadab.)

EliazerSeñor...

Amón Echadme de aquí

esta víbora, esta peste.

Eliazer ¿Víbora y peste? ¿Qué es della?

AmónLlevadme aquesta mujer,1060

cerrad la puerta tras ella.

Jonadab (Aparte.)(Carta Tamar vino a ser,

leyóla, y quiere rompella.)

Amón Echadla en la calle.

Tamar Así

estaré bien; que es razón,1065

ya que el delito fue aquí,

que por ellas dé un pregón

mi deshonra contra ti.

Amón Voyme por no te atender.

(Vase.)

Jonadab¡Extraño caso, Eliazer!1070

¿Tal odio tras tanto amar?

TamarPresto, villano, has de ver

las venganzas de Tamar.

(Vanse y salen Absalón y Adonías.)

Absalón Si no fueras mi hermano, o no estuvieras

en palacio, ambicioso, brevemente1075

hoy con la vida, bárbaro, perdieras

el deseo atrevido e imprudente.

AdoníasSi en tus venas la sangre no tuvieras

con que te honró mi padre indignamente,

yo hiciera que, quedándose vacías,1080

de púrpura calzaran a Adonías.

Absalón ¿Tú pretendes reinar, loco, villano?

¿Tú, muerto Amón del mal que le consume,

subir al trono aspiras soberano

que en doce tribus su valor [resume]?1085

¿Que soy, no sabes, tu mayor hermano?

¿Quién competir con Absalón presume,

a cuyos pies ha puesto la ventura

el valor, la riqueza y la hermosura?

Adonías Si el reino israelita se heredara1090

por el más delicado, tierno y bello,

aunque no soy yo monstruo en cuerpo y cara,

a tu yugo humillara el reino el cuello:

cada tribu hechizada se enhilara

en el oro de Ofir de tu cabello,1095

y, convirtiendo hazañas en deleites,

te pecharan en cintas y en afeites.

Redujeras a damas tu consejo,

a trenzas tu corona y a un estrado

el solio de tu triste padre viejo,1100

las armas a la holanda y al brocado:

por escudo tomaras un espejo

y de tu misma vista enamorado,

en lugar de la espada, a quien me aplico,

esgrimieras tal vez el abanico.1105

Mayorazgo te dio Naturaleza

con que los ojos de Israel suspendes;

el cielo ha puesto renta en tu cabeza

pues tus madejas a las damas vendes

cada año, haciendo esquilmo tu belleza:1110

que han de aliviarla de tu pelo entiendes,

repartiendo por tiendas su tesoro

le compran en doscientos siclos de oro.

De tu belleza ser el rey procura:

déjame a mí a Israel, que haces agravio1115

a tu delicadeza, a tu blandura...

AbsalónCierra, villano, el atrevido labio;

que el reino se debía a la hermosura,

a pesar de tu envidia, dijo un sabio:

señal que es noble el alma que está en ella,1120

que el huésped bello habita en casa bella.

Cuando mi padre al enemigo asalta,

no me quedo en la corte, dando al ocio

lascivos daños, ni el valor me falta

que con mis hechos quilatar negocio.1125

Mi acero incircuncisa sangre esmalta:

la guerra, que jubila al sacerdocio,

en mis hazañas enseñar procura

qué bien dice el valor con la hermosura.

Mas, ¿para qué lo que es tan cierto

[he puesto1130

en duda con razones? Haga alarde

la espada contra quien te has descompuesto,

verás si, por hermoso, soy cobarde.

AdoníasPor adorno no más te la habrás puesto:

no la saques, así el amor te guarde;1135

que te desmayarás si la ves fuera.

AbsalónSi no saliera el Rey...

Adonías Si no saliera...

(Salen David y Salomón.)

David Bersabé, vuestra madre, me ha pedido

por vos, mi Salomón: creced, sed hombre,

que si amado de Dios, sois el querido,1140

conforme significa vuestro nombre,

yo espero en Él que al trono real subido

futuros siglos vuestra fama asombre,

Salomón Vendráme, gran señor, esa alabanza

por ser de vos retrato y semejanza.1145

David Príncipes...

Absalón Gran señor...

David ¿En qué se entiende?

AdoníasLa paz ocupa el tiempo en novedades.

Galas la mocedad al gusto vende,

si el desengaño a la vejez verdades.

AbsalónLa caza, que del ocio nos defiende,1150

nos convida a buscar las soledades:

ésta trazamos y, tras ella, fiestas.

¡Válgame Dios!...