: Ovid
: Liebeskunst
: OTB eBook publishing
: 9783956765971
: 1
: CHF 1.80
:
: Erzählende Literatur
: German
: 219
: kein Kopierschutz
: PC/MAC/eReader/Tablet
: ePUB

Ars amatoria, auch Ars amandi (lat. Liebeskunst) ist ein Lehrgedicht in drei Büchern des römischen Dichters Ovid, entstanden um das Jahr 1 v. Chr. Abgehandelt werden drei wichtige Themenkreise: Wo kann ein Mann in Rom ein Mädchen kennenlernen? Wie kann ein Mann ihre Liebe gewinnen? Wie kann ein Mann sich seine Partnerin erhalten? (Auszug aus Wikipedia)

Erstes Buch.


Wer in dem Römischen Volk die Kunst zu lieben nicht kennet,[Fußnote: V. 1. Durch die Beschränkung seiner Belehrung auf dasRömische, oder wie es im Original heißt, aufdieses Volk giebt der Dichter zu erkennen, daß eine solche für die Griechen– denn nur an diese ist zu denken, da kein anderes Volk eine Literatur besaß– nicht nöthig sei, daß die Griechen dergleichen Anweisungen schon hätten; weßhalb ihm auch kein Vorwurf zu machen sei, wenn er diesen nachgearbeitet habe.]
   Lese nur mich, und belehrt lieb' er nach meinem Gedicht.[Fußnote: V. 2. Für me legat geben einige Handschriften hov legat, sowie für amet einige eat, anderer fehlerhafter Lesarten nicht zu gedenken.]
Kunst regiert das hurtige Schiff mit Segel und Ruder;[Fußnote: V. 3. Aus einigen vorzüglichen Quellen hat Heinsius moventur für reguntur aufgenommen und Burmann beibehalten. Sie berufen sich auf Her. 13, 101. Am. I, 2, 26. Virg. Aen. 5, 280. Val. Flacc. 2, 110. In allen diesen Stellen wäre jedoch regere sinn- oder maßwidrig. Jedenfalls drückt regere an unsrer Stelle den beabsichtigten Sinn treffender aus als movere, und findet auch Bestätigung in der Wiederholung im folg. Verse; abgesehen von derüberwiegenden handschriftlichen Autorität für reguntur.]
   Kunst das leichte Gespann : Amor'n auch lenke die Kunst.
Tauglich Autómedon war für Wagen und biegsame Zügel;[Fußnote: V. 5.Automedon, durch seine Geschicklichkeit berühmter Wagenlenker Achills.]
   Unter des Tiphys Befehl fuhr das Hämonische Schiff.[Fußnote: V. 6.Tiphys, der Steuermann der inHämonien (Thessalien) erbauten Argo. S. zuVerw. 7, 1.
Mich hat Venus bestellt dem zarten Amor zum Bildner;
   Amors Autómedon wird nennen und Tiphys man mich.
Wild zwar ist er und oft zu widerstreben geneigt mir,[Fußnote: V. 9. G. Lesart repugnat.]
   Aber ein Knab', ein Kind, leicht zu regieren und weich.
Chiron bildete aus den Knaben Achill auf der Cither,[Fußnote: V. 11 f. S. zuVerw. 2, 630.–ÜberChirons Bezeichnung im Original f. zuVerw. 7, 352.]
   Und mit gewinnender Kunst brach er den störrigen Sinn.
Der die Genossen so oft, so oft die Feinde erschreckte[Fußnote: V. 13.Die Genossen . . erschreckt hat bezieht sich auf das zuVerw. 13, 443 Bemerkte.– Exterruit sollen nach Heinsius»die besseren« geben gegen perterruit derübrigen. Auch, meint Heinsius, sei perterruit hart, weil gleich pertimuisse folge. Es ist aber die Frage, ob der Dichter nicht absichtlich gleiche Zusammensetzungen gewählt hat.]
   Soll gar mächtige Furcht haben gehabt vor dem Greis.[Fußnote: V. 14. A. L. dicitur.]
Und die Hände, die einst ein Hector sollte empfinden,
   Hielt zu Schlägen er hin, wann es der Lehrer gebot.
Chiron lehrte Achill, ich bin der Lehrer des Amor,
   Beides Knaben gar wild, Göttinnen beide entstammt.
Aber vom Joche doch wird auch der Nacken des Stieres belastet;[Fußnote: V. 19. Zwei Handschriften tauri curvis onerantur aratris.]
   Und das muthige Roß kaut mit dem Zahne den Zaum.
Amor auch soll sich mir geben, so schwer er das Herz mit dem Bogen
   Auch mir verwundet und weit schüttelt die Fackeln im Kreis.[Fußnote: V. 22. DurchSchütteln undSchwingen lodert die Fackel heftiger und entzündet, wirkt also mächtiger. Vergl.Verw. 4, 508. 758 u. Anm. 10, 7.
Je gewaltsamer traf, je heftiger Amor mich brannte,
   Desto entschiedener will Rächer der Wunde ich sein.
Nicht daß, Phöbus, von dir mir Künste verliehen, erlüg' ich;[Fußnote: V. 25 ff. Nicht vom Sängergotte Apollo oder von den Musen begeistert, noch von Weissagevögeln belehrt, gehe ich an dieses Werk.–Künste, der Liebe nämlich, Mittel eine Geliebte zu gewinne