: Antonio de Nebrija
: Gramática de la lengua castellana
: Linkgua
: 9788498168938
: Historia-Lenguas
: 1
: CHF 2.60
:
: Erzählende Literatur
: Spanish
: 132
: DRM
: PC/MAC/eReader/Tablet
: ePUB
La Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrija fue publicada en 1492. Era la primera gramática de una lengua romance. Su «Arte» serviría a quienes, por pertenecer al reino o tratar con España, necesitasen aprender su lengua. La lengua castellana era un instrumento del imperio entonces en plena expansión. Aunque en un principio fue un proyecto de Nebrija que no encontró el apoyo de la reina Isabel la Católica, pudo publicarse gracias al mecenazgo de Juan de Zúñiga. La publicación de esta obra supuso una herramienta de primer orden para la difusión de la lengua castellana, puesto que se publicó el mismo año del descubrimiento de América por parte de Cristóbal Colón; no en vano, el autor, en su dedicatoria a los Reyes Católicos, les recordó que «siempre ha sido la lengua compañera del Imperio». Nadie soñaba aún las consecuencias del Descubrimiento de América, pero es como si Nebrija de algún modo hubiera intuido que aquella «lengua vulgar» estaba en vías de convertirse en el gran idioma internacional, segundo del planeta, que es hoy el castellano. Con la Gramática de la lengua castellana y el Diccionario español que publicó el mismo año, Nebrija dio el impulso definitivo a nuestro idioma hacia su expansión, anticipando el Siglo de Oro de la literatura española.

Antonio de Nebrija (Lebrija, 1441-1522). España. Nació en Lebrija, provincia de Sevilla, en 1441 o 1444 y estudió en la Universidad de Salamanca. A los diecinueve años marchó a Italia, donde vivió diez años. Allí fue becario del colegio español de San Clemente, en la Universidad de Bolonia. Más tarde estuvo al servicio del arzobispo de Sevilla hasta la muerte de éste, preparándose para el magisterio que después ejerció en España. Pretendió reformar la enseñanza del latín para devolverle su pureza primitiva. Pues la falta de rigor había provocado que el latín tuviese un alto grado corrupción. Para ello inició su intentona en Salamanca, cuya universidad tenía mucho prestigio en Europa. En 1475 empezó a dar clases allí, seis meses después ganó la Cátedra de Prima de Gramática. Hizo, además, traducciones por encargo de la reina Isabel la Católica y perteneció al equipo que el cardenal Cisneros reunió para trabajar en la Biblia políglota. Murió en la ciudad de Alcalá de Henares el 2 de julio de 1522.

Gramática de la lengua castellana


Prólogo a la muy alta y así esclarecida princesa doña Isabel, la tercera deste nombre. Reina y señora natural de España y las islas de nuestro mar. Comienza la Gramática que nuevamente hizo el maestro Antonio de Lebrija sobre la lengua castellana y pone primero el prólogo. Léelo en buen hora

Cuando bien conmigo pienso muy esclarecida reina: y pongo delante los ojos el antigüedad de todas las cosas: que para nuestra recordación y memoria quedaron escritas: una cosa hallo y saco por conclusión muy cierta: que siempre la lengua fue compañera del imperio: y de tal manera lo siguió: que juntamente comenzaron. crecieron. y florecieron. y después junta fue la caída de entrambos y dejadas agora las cosas muy antiguas de que apenas tenemos una imagen y sombra de la verdad: cuales son las de los asirios, indios, sicionios, y egipcios: en los cuales se podría muy bien probar lo que digo: vengo a las más frescas: y aquellas especialmente de que tenemos mayor certidumbre: y primero a las de los judíos. Cosa es que muy ligeramente se puede averiguar que la lengua hebraica tuvo su niñez: en la cual apenas pudo hablar, y llamo yo agora su primera niñez todo aquel tiempo que los judíos estuvieron en tierra de Egipto. Porque es cosa verdadera o muy cerca de la verdad: que los patriarcas hablarían en aquella lengua que trajo Abraham de tierra de los caldeos: hasta que descendieron en Egipto: y que allí perderían algo de aquella: y mezclarían algo de la egipcia. Mas después que salieron de Egipto: y comenzaron a hacer por sí mismos cuerpo de gente: poco a poco apartarían su lengua cogida cuanto yo pienso de la caldea y de la egipcia: y de la que ellos ternían comunicada entre sí: por ser apartados en religión de los bárbaros en cuya tierra moraban. Así que comenzó a florecer la lengua hebraica en el tiempo de Moisés: el cual después de enseñado en la filosofía y letras de los sabios de Egipto: y mereció hablar con Dios y comunicar las cosas de su pueblo: fue el primero que osó escribir las antigüedades de los judíos: y dar comienzo a la lengua hebraica. La cual de allí en adelante sin ninguna contención nunca estuvo tan empinada cuanto en la edad de Salomón: el cual se interpreta pacífico: porque en su tiempo con la monarquía floreció la paz criadora de todas las buenas artes y honestas. Mas después que se comenzó a desmembrar el Reino de los judíos: juntamente se comenzó a perder la lengua: hasta que vino al estado en que agora la vemos tan perdida: que de cuantos judíos hoy viven: ninguno sabe dar más razón de la lengua de su ley: que de cómo perdieron su reino: y del ungido que en vano esperan. Tuvo eso mismo la lengua griega su niñez: y comenzó a mostrar sus fuerzas poco antes de la guerra de Troya: al tiempo que florecieron en la música y poesía Orfeo. Lino. Museo. Anfión, y poco después de Troya destruida Homero y Hesiodo, y así creció aquella lengua hasta la monarquía del gran Alejandro: en cuyo tiempo fue aquella muchedumbre de poetas. oradores y filósofos: que pusieron el colmo no solamente a la lengua: más aún a todas las otras artes y ciencias. Mas después que se comenzaron a desatar los reinos y repúblicas de Grecia: y los romanos se hicieron señores della: luego juntamente comenzó a desvanecerse la lengua griega: y a esforzarse la latina. De la cual otro tanto podemos decir: que fue su niñez con el nacimiento y población de Roma: y comenzó a florecer cuasi quinientos años después que fue edificada: al tiempo que Livio Andrónico publicó primeramente su obra en versos latinos. y así creció hasta la monarquía de Augusto Cesar. debajo del cual como dice el apóstol vino el cumplimiento del tiempo: en que envió Dios a su unigénito hijo: y nació el Salvador del mundo. En aquella paz de que habían hablado los profetas: y fue significada en Salomón. de la cual en su nacimiento los ángeles cantan Gloria en las alturas a Dios: y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad. Entonces fue aquella multitud de poetas y oradores que enviaron a nuestros siglos la copia y deleites de la lengua latina: Tulio. Cesar. Lucrecio. Virgilio. Oracio. Ovidio. Livio. y todos los otros que después se siguieron hasta los tiempos de Antonino Pío. De allí comenzando a declinar el imperio de los romanos: juntamente comenzó a caducar la lengua latina: hasta que vino al estado en que la recibimos de nuestros padres: cierto tal que cotejada con la de aquellos tiempos: poco más tiene que hacer con ella que con la arábiga. Lo que dijimos de la lengua hebraica. griega y latina: podemos muy más claramente mostrar en la castellana: que tuvo su niñez en el tiempo de los jueces y reyes de Castilla y de León: y comenzó a mostrar sus fuerzas en tiempo del muy esclarecido y digno de