| Inhalt | 6 |
---|
| Mehr-Sprachigkeit und (Un)Gesagtes | 8 |
---|
| Mehr-Sprachigkeit: diskursive Praktik und performativer Akt | 10 |
| Zum Verhältnis von Sagbarem und Unsagbarem – Gesprochenen und Ungesprochenen | 14 |
| Mehr-Sprachigkeit: historische und sprachpolitische Verortungsmöglichkeiten | 17 |
| ‚Mehr-Sprachigkeit‘ und (Un)Gesagtes | 20 |
| Zu Be-Fragendes – Überleitung zu den einzelnen Beiträgen | 21 |
| Dank | 24 |
| Literatur | 25 |
| „Afrika ist ein Kontinent, Schatz.“ | 28 |
---|
| 1. Einleitung | 28 |
| 2. Macht und Produktivität von Sprache – Zum konstitutiven Zusammenhang von (Un-)Sagbarem und (Un-)Gesagtem | 29 |
| 3. Empirische Analysen | 35 |
| 4. Ungesagtes – Die Macht der Normen | 42 |
| 5. Schluss | 46 |
| Literatur | 48 |
| Zwischen Fremd- und Selbstwahrnehmung | 50 |
---|
| 1. Einleitung | 50 |
| 2. Das sprachliche Repertoire | 54 |
| 3. Sprachideologien oder Diskurse über Sprache und Sprechen | 56 |
| 4. Das Konzept des Spracherlebens | 59 |
| 5. Noch einmal zum sprachlichen Repertoire | 64 |
| Literatur | 66 |
| Über Körper sprechen | 68 |
---|
| 1. Körper als Forschungsgegenstand in der Migrationsforschung | 69 |
| 2. Zur Triangulation von Text- und Bildmaterial | 70 |
| 3. Sprache und Sprechen in der Interviewanalyse | 73 |
| 4. Sprache und Sprechen in der Fotoanalyse | 76 |
| 5. Resümee | 82 |
| Literatur | 82 |
| Das Silencing Anderssprachiger Kinder of Color | 86 |
---|
| 1. Einleitung | 86 |
| 2. Eine postkoloniale und hegemonietheoretische Perspektive auf sprachliche Machtverhältnisse | 89 |
| 3. Die Rolle der Bildungssysteme in der Reproduktion von (sprachlichen) Machtverhältnissen | 94 |
| 4. Die Durchsetzung der einsprachigen Norm | 96 |
| 5. Fazit | 106 |
| Literatur | 107 |
| Sprechen üder das Sprechen der Kinder | 110 |
---|
| 1. Einleitung | 110 |
| 2. Elterngespräche im Projektkontext | 113 |
| 3. Nichtsprechenwollen – Thematisierungs- und Problematisierungsweisen einer ‚ungesprochenen‘ Mehrsprachigkeit | 116 |
| 4. Fazit | 128 |
| Literatur | 129 |
| Sprache(n) sprechen | 132 |
---|
| 1. Einleitung | 132 |
| 2. Die Sprachensituation in der Schweiz | 133 |
| 3. Konzeptionelle Grundlagen und methodisches Vorgehen | 135 |
| 3. Sprachzugehörigkeiten und Differenzproduktion in biographischen Erzählungen | 138 |
| 4. Fazit | 149 |
| Literatur | 152 |
| Differenzproduktion durch sprachliche Praktiken | 154 |
---|
| Einleitung | 154 |
| 1. Die Sprachensituation in Luxemburg | 156 |
| 2. Mehrsprachigkeit im Luxemburger Bildungs- und Betreuungssystem | 158 |
| 3. Zur Methodologie einer Ethnographie der Mehrsprachigkeit | 160 |
| 4. Methoden der Datengenerierung und -auswertung | 162 |
| 5. Erste Ergebnisse – Die pädagogische Praxis im Spannungsfeld zwischen monolingualer Programmatik und translingualen Praktiken | 163 |
| 6. Schlussfolgerungen – Differenzproduktion durch sprachliche Praktiken | 169 |
| Literatur | 172 |
| Sprachliche Realität im Schweizer Kindergarten- und Schulalltag | 176 |
---|
| 1. Einleitung: „Ich mach ein Herz da, das kostet zwei Franken“ | 176 |
| 2. Forschungskontext und Auswertungsmethode | 180 |
| 3. Sprachliche Alltagspraktiken im Kindergarten | 181 |
| 4. Sprachliche Alltagspraktiken in der ersten Klasse | 186 |
| 5. Fazit | 190 |
| Literatur | 192 |
| Sprache und sozialer Ausschluss | 195 |
---|
| 1. Einführung | 195 |
| 2. Schulische Aufnahmestrukturen für einen erfolgreichen Berufsintegrationsprozess junger MigrantInnen | 198 |
| 3. Chancengleiche Lebensparcours? | 200 |
| 4. Sprache als Schlüssel zur Integration? | 214 |
| Literatur | 216 |
| Die Autorinnen und Autoren | 218 |